안녕하세요. 신기한 연구소입니다.
혼동이 잘 되는 단어. lay와 lie에 대해 집중 분석해봤습니다.
집중 분석이라고 해봐야 검색해서 찾고 정리한 거예요. ㅎㅎ
그냥 보기에는 다른 모양이지만 시제에 따라 의미에 따라 같거나 비슷한 모양을 가지기에 혼동이 잘 되는 단어입니다.
필요시 포스팅 내용을 기억하시면 도움이 되겠습니다.
그럼 시작해보겠습니다.
lay 놓다, 두다
뒤에 목적어가 온다.
어떤 것을 내려(down) 놓다라는 의미입니다.
이 단어의 기본형(동사원형, 부정사)는 lay입니다.
과거형과 과거분사형은 동일하게 laid이며
진행형은 lay에 ing를 붙여서 laying입니다.
예문을 통해 이해해볼께요.
[예문]
I laid my bag on the floor.
나는 내려놨다. 내 가방을 접한 곳은 바닥. (나는 바닥에 내 가방을 내려놨다)
He is laying bricks.
그는 있다. 내려놓고 있는 벽돌들(그는 벽돌들을 내려놓고(쌓고) 있다.)
I laid my head on the pillow.
나는 내려놨다 내 머리를 접한 곳은 베개.(베개에 머리를 베고 있다)
Birds lay an eggs.
새는 알을 낳는다.
lie 눕다.
뒤에 목적어가 안 온다.
침대든 바닥이든 무릎 위에든 누운 상태를 의미합니다.
기본형(동사원형, 부정사)는 lie입니다.
현재형은 lie/lies로 사용하며
과거형은 lay, 과거분사는 lain으로 사용합니다.
진행형은 lying로 사용됩니다.
여기서 처음 설명한 내려놓다의 lay와 눕다의 과거형인 lay가 철자가 같습니다.
그래서 혼란이 올 수 있는 건데요.
문장의 시제와 내용을 잘 살펴보면 잘 구별할 수 있을 거예요.
[예제]
I lay in front of the door.
그는 문 앞에 누웠다.
이 문장에서 lay가 내려 두다인지 눕다인지 혼란이 올 수 있지만,
자세히 살펴보면 lay 뒤에 목적어가 없어요.
그럼 내려 두다로 해석하면 말이 안 됩니다.
나는 누웠다로 해석하면 자연스럽네요.
He is lying on the floor watching TV.
그는 TV를 보면서 바닥에 누워있는 중이다.
lie 거짓말하다.
짐 캐리의 영화 Liar Liar가 생각나네요.
역시 목적어가 없어요.
눕다의 lie와 철자가 같습니다.
역시 혼란의 단어네요.
기본형(동사원형, 부정사)는 lie이며,
현재형은 lie/lies로 눕다의 lie와 같아요.
과거형과 과거분사형은 동일하게 lied이며
진행형은 lying로 이것도 눕다의 lying와 같네요.
그래서 더 혼란스러울 수 있지만
문장을 확인하면 바로 어떤 뜻인지 알 수 있을 거예요.
또한 자주 접하면 더 확실하게 이해할 수 있기에
반복이 중요합니다. 자주 읽고 자주 쓰고~
[예문]
I can't lie to you.
너한테 거짓말 못해.
Don't lie to me.
거짓말하지 마~
He lied to me yesterday.
그는 어제 나한테 거짓말했어.
위 3가지를 표로 정리해봤어요.
우선 내용을 보고 나서 표를 보니 이해가 잘 될 겁니다.
잘못된 정보나 수정이 필요하면 댓글 주세요.
감사합니다.
'Education > English(영어)' 카테고리의 다른 글
[왕초보영문법]2형식 문형, 불완전 자동사? 그리고 주격보어 끝장내기~ (0) | 2020.08.04 |
---|---|
[왕초보영문법]1형식 문형과 자동사 이야기 (intransitive) (0) | 2020.08.03 |
[재미로 읽는 영문법]would have pp, could have pp, should have pp 이해해 봅시다~ (0) | 2020.07.20 |
[재미로 읽는 영문법]used to, be used to, get used to 이해하기 편. (0) | 2020.07.19 |
[재미로 읽는 영문법]used to 와 would 는 뭐가 다르죠? ~하곤 했다는데~ (0) | 2020.07.17 |