반응형

안녕하세요. 신기한 연구소입니다.

말하다 관련 단어를 보면 4가지가 있는데요.

우리말도 말하다, 대화하다, 얘기하다, 하더라 등 다양한 표현을 사용합니다.

say, tell, talk, speak는 우선 단어 자체가 다르니 의미도 다르겠죠?

 

 

먼저 크게 두 가지로 나눠봅니다.

누군가 어떤 내용이나 정보를 말하는 부분에 포인트가 있는 say와 tell,

누군가 이야기 하거나 누군가와 대화하는 행위에 포인트가 있는 talk와 speak로 구분해 봅니다.

 

먼저 say와 tell을 살펴봅니다.

 

say는 누군가 어떤 내용을 말한다. 라는 의미입니다.

tell은 누군가 누구에게 어떤 내용을 말한다.라는 의미입니다.

 

딱 보니 차이가 있네요. 

tell은 듣는 대상이 포함되어 있네요.

 

예문을 통해 살펴볼게요.

What did you say?  뭐라고 말했지? 내용을 물어봅니다.

"We are friends", he said. 우린 친구야. 그가 말했다. 우리가 친구라는 내용을 말합니다.

 

He told me the truth. 그는 나에게 그 사실을 말했다.  듣는 대상이 있습니다.

 

누군가 한 말 그대로 옮기거나 또는 그런 상세한 내용에 대해 말한다고 할 때는 say를 사용하면 되고,

같은 상황에서 그 대상을 지정하면 tell을 사용하면 됩니다.

 

talk와 speak를 살펴볼게요.

누구와 대화하고 있다.

누구와 이야기 중이다.

사람들 앞에서 어떤 주제에 대해 이야기했다.

우리 휴가에 대해 이야기해보자.

이렇게 대화 상대가 있고 현재 대화 중이거나 또는 어떤 주제에 대해 얘기 중이라고 표현할 때 

talk와 speak를 사용합니다.

어떤 주제에 대해 서로 대화하는 상세한 내용이 아닙니다.

"우리 휴가 일정에 대해 이야기 중이다."

이런 경우에 talk 또는 speak를 사용하면 됩니다.

 

둘의 차이점이라고 하면 speak가 좀 더 격식을 갖춘 표현이라고 할까요?

예를 들면 우리 대화 중이야.라고 하는 경우는 

We are talking.

이렇게 표현하면 되고,

그는 지금 사장님과 대화 중입니다.라고 하는 경우는

He is speaking to the boss.

이렇게 표현한답니다.

또한 기본적 말하기, 언어구사에 대해서도 speak를 사용하는데요.

 

가벼운 대화를 표현할 때 

우리 얘기 중이야~ 이런 표현인 경우는 talk를 사용하고

 

대중에 발표, 직상 상사와 업무적 대화, 영어/불어 등의 언어 구사 등의 

일반적이고 격식이 필요한 상황의 말하기에 대한 행위에 중점을 두고 

설명하고 싶을 때는 speak를 사용합니다.

 

Please speak quietly. 작게 말하세요~

We talk about food every day. 우리는 매일 음식에 대해 이야기한다.

 

speak와 talk에 대한 구분이 이해되셨나요?

 

마지막으로 정리하면,

내용과 정보를 그대로 전달하는데 대상을 정하면 tell, 정하지 않으면 say,

말한다는 행위에 대해 표현할 때 talk, 좀 더 격식이 필요하면 speak.

일반적인 대화, 언어구사에 대해서도 speak로 사용하면 된답니다.

 

잘못된 정보나 수정이 필요하면 댓글 주세요.

감사합니다.

반응형